
Prof. Richard Rivera Cardona, especialista de español
Si alguna vez se ha preguntado por qué en español decimos «buenos días», «buenas tardes» y «buenas noches» en plural, mientras que en otros idiomas solo se usa el singular, no es la única persona intrigada por esta peculiaridad de nuestro idioma. A diferencia del inglés (good morning), el francés (bonjour), el italiano (buongiorno) o el portugués (bom dia), el español opta por la forma plural. Pero, ¿por qué?
Una de las teorías más aceptadas sugiere que originalmente no se decía simplemente «buenos días», sino una frase más larga, como «buenos días os dé Dios». Con el tiempo, esta expresión se fue reduciendo hasta quedarse en la forma actual. Esta hipótesis también podría explicar «buenas tardes» y «buenas noches», sugiriendo que el plural englobaba no solo el día presente, sino todos los venideros. Según Salvador Gutiérrez Ordóñez, catedrático de Lingüística y miembro de la Real Academia Española (RAE), este fenómeno es un caso común de elipsis lingüística (BBC Mundo, 2022).
Otra explicación con raíces religiosas apunta a la influencia de las horas canónicas en la Edad Media. Los monjes dividían el día en distintos momentos de oración, muchos de los cuales se nombraban en plural: maitines, laudes, vísperas. Esta estructura podría haber inspirado la forma plural de nuestros saludos cotidianos. Filólogos como Ignacio Bosque, también miembro de la RAE, han señalado la posible relación entre estas formas y los usos lingüísticos eclesiásticos (Instituto Cervantes, 2021).
También se ha planteado que el español utiliza el plural no solo para indicar cantidad, sino también intensidad o cortesía. Esto se observa en expresiones como «gracias», «felices fiestas», «mis condolencias» o «saludos». En este sentido, «buenos días» podría ser una forma enfática de desear muchos buenos momentos a lo largo del día. La lingüista Concepción Company, en su estudio sobre la pragmática del español, sugiere que este tipo de plurales cumplen una función social que refuerza la cortesía verbal (Fundéu RAE, 2020).
Si bien «buen día» en singular es gramaticalmente correcto, su uso ha sido menos frecuente en el mundo hispanohablante. Sin embargo, debido a la influencia del inglés (good morning), cada vez se escucha más en algunos países. La RAE confirma que ambas formas son válidas, aunque «buenos días» es la más tradicional y extendida (2019).
El español es un idioma lleno de particularidades, y esta es una de ellas. Así que, en lugar de desear solo un «buen día», continúe disfrutando de la riqueza de nuestro idioma y reparta «buenos días», «buenas tardes» y «buenas noches» con generosidad.
Que tenga muy buenos días… o tardes… o noches.
© image: freepik.com





Deja un comentario